Wohni Fertigmachen zur Sommerfrische | Ready for Summertime                                           04.2006   

Hier noch ein paar Bilder vom Oktober 2005:

Anke trägt die neue Polster ins Winterquartier. 150€ für neue Polster, die ihre Festigkeit nach ein paar Jahren NICHT verlieren sollen! Die Alten waren verschimmelt und bäh!

 

 

 

A few pix from october 2005:

Anke carries new cushion in for winter. New and will not loose their stability - as the dude in the shop told us.: 150€! The old ones were molded...

Schrauben und Klebenähte noch mal mit Unterbodenschutzwachs versiegelt.

 

 

Screws and glueing seams sealed with unterbody sealant.

Diese Leiste ist laut Berichten von anderen QEK-Piloten Ursache für Wassereinbruch im Wagen. Also abgeschraubt, gereinigt, mit Sikaflex eingekleistert und feddich!

 

This band is - as most QEK-pilots say - the reason for water coming inside the caravan in the back. Unscrewed, cleaned, sealed with Sikaflex and ready to go!

Nachdem das Wachs trocken war, wurden alle Fächer von innen neu bemalt. 2 Liter weisse Farbe gingen drauf!

 

After the wax had dried, 2 litres of white colour were painted inside the compartments!

Die Holzplatten über den Fächern, auf die später die Polster zum Liegen kommen, wurden selbstredend auch erneuert. Vorher waren diese auch grün/schwarz gefleckt. *KOTZ*

 

The wooden panels were also renewed. The old were molded here too.

 

 

 

Hier Bilder vom 20.April: 

Wohni in Kronshagen - frisch aus dem Winterlager.

 

 

New pix from April, 20th:

Wohni - back from the wintercamp.

In Schönberg dann die Überraschung: Die von Tanja geschenkten Bezüge aus Tadschikistan haben in der Mitte...

 

 

In Schönberg then a surprise: Tanjas gifts, the covers from Tadjikistan...

...nur einen ca 50cm langen Reissverschluß. So wird dat nix..

 

...have an only 50cm-zip in the middle and will not pass over!

Aber Moni liess ihre Nähkünste spielen und einen Tag später waren die Schmuckstücke fertig!

 

Moni showed her stitching-speciality and one day later, the beauties were ready!

...
Ihre Aussage war auch: 

Mit dem Himmel geht's aber nich - das is ja eklich! Raus damit!

 

 

 

She also said:

This heaven is not good - it is disgusting! Take it out!

...
...
...
...
Im örtlichen Teppichladen gab's dann von Tobys Eltern für 30€ was Leichtes; muß nur noch eingeklebt werden. Wir warten auf besseres Wetter. Danke an Moni und Peter für die tolle Arbeit und Riesenhilfe!

 

In Schoenbergs Curtainshop Tobys parents bought a light curtain for 30€ and this has to put in, in warmer temps. Thanx to Moni and Peter for their good work and massive help!

Danach wurden drei Bahnen leichter Teppich aufgebracht.

 

Then, three rows of light curtain were put on.

Hier schon die letzte Bahn. Alle fassen mit an.

 

"Achtet auf den Falz!"

Kommentar: "Der Oberfalz"...

 

Das elend matte Dach, mit den kleinen Rissen am Heck, wurde hemmungslos mit lichtgrauer Farbe übermalt.