Wochenend in Walsrode 09.-11.06.06

Schönes Wetter und der Familientag, diesmal in Walsrode. Hier einige Impressionen: Beautiful weather and the Family-Day, this year in Walsrode. Her a few impressions:
Anke aktiviert die Bildertafel.

 

Anke activates the picture-panel.

Schöner Gummibaum

 

 

Beautiful Indian Rubbertree

Senioren schleppen ihr Gepäck selber!

 

 

Seniors please carry your luggage yourself!

Dunkle Hotelkatakombenflure

 

 

Dark Hotelcatacombsfloors

Hannover und Goslar für uns/for us
Der Beginn der Fußball-WM wird mit dem Helmpje in oranje gefeiert.

 

 

The start of the football-world-championship is celebrated with the traditional Netherlands-helmet.

Wasserrad im Hof

CLIP - 0,3 MB

Waterwheel in the yard

Elch
Am Samstag morgen werden die Pferde vor die Kutsche gespannt. Der Familientag stand unter dem Motto "Post" und der Zufall wollte es, das Familienmitglieder eine Kutsche vermieten. 

Die kamen gern und alle durften ne Runde drehen.

The Familyday was themed "Mail" and, by a fluke, some family members have an over hundred year old coach, which they hire. 

A pleasure for them to come along with the coach and everybody was invited to take a short trip. 


Kutsche weg? Nun heißt es warten...

 

CLIP - 1,4 MB

 

Waiting for the coach...

...oder den Vogelpark besuchen. An dessen Eingang: Tierkämpfe der besondere Art!

 

 

...or visiting the Bird-Park. At the entry: A sign for animalfights: Dog-Boxing!

Wer kukt hier wen an?
Who's zoomin' who?
Flamingi

Aha - Rollstuhlperspektive.

 

 

Yess! View from the wheelchair.

Komische Vögel: Die gemeinen Schwarzarbeiter.

 

 

Misterious Birds: The clandestine workers.

Alte Mühle mit Storchennest.
Old mill with storknest.
Stahlvogel!

 

Steelbird!

Am Sonntag aufm Rückweg schauten wir kurz beim nahegelegenen Truppenübungsplatz vorbei und fuhren mit der UN-Schleuder auf eine Schießbahn.
On our way back we visited the armycamp nearby and drove onto a rifle-range.
Ein Rover der britischen Armee, der sich zügig näherte, ließ uns dann ebenso zügig den Abflug machen. Ein rundes Wochenende (Hotelkosten 320€) mit vielen lieben Leuten und nem glatten Sonnenstich für Anke, welche die Tage danach leidend im Bett verbrachte!

 

 

A Rover of the british army drove upfast to our place, in the same speed we disappeared. After all we had a nice weekend (Hotelcosts 320€) with funny relatives and a sunstroke for Anke, who spend the next days in bed with fever and headache!

Wer nun Aufnahmen der Teilnehmer des Familientages vermißt, dem sei gesagt, daß es uns nachdrücklich untersagt war und ist, Familienmitglieder hier abzubilden. Diejenigen, die drauf sind, gaben eine Erlaubnis oder haben halt Pech!