11. Juni 2011 --- Liepaja (LV) - Neringa (LT)

Am nächsten Tag geht es nach Klaipèda. Wir wollen zum Ännchen von Tharau. Seit Riga ist allerdings eine erhöhte Dichte an Harley-Davidson-Motorrädern unterwegs, welche sich um Klaipèda massiv verstärkt. 
The next day we head for Klaipèda to see the famous 'Anna of Tharau'. Since Riga we notice a high rate of Harley-Davidsons which grows massive around Klaipèda.
Zonk: Während ich versuche, das Gespann aus dem Bikermoloch zu winden, springt Anke allein zum Brunnen, um das Mädel abzulichten.

 

High Five: While I try to manouver car and caravan out of the biker fest, Anke jumps out of the car and tries to take a shoot of the girl.

 

 

http://www.klaipeda.lt 

Wir entscheiden uns spontan zum Besuch der Kurischen Nehrung. 

http://www.visitneringa.com 

Spontanious we decide to visit the Neringa.

40km auf der Nehrung nach Süden ist das 'pittoreske' Dorf Nida. Meines Erachtens wurde mit dem hypermodernen Wegenetz des Ortes etwas übertrieben. Nun sieht's zu künstlich aus.  

 

40km south on the Neringa, close to the russian Kaliningrad, we reach the 'pitoresque' town of Nida. IMO the modernisation of routes and streets in town makes it look quite artificial.

Blick zur russischen Grenze.
View to the russian Border.
Und dann was Essen.
And then supper.
In Knoblauchöl angeroestetes und mit Kaese ueberbackenes Brot.

 

In garlic oil roasted grey bread, scalloped with cheese.

Zur Nacht stehen wir recht wild auf einem Parkplatz hinter den Dünen, nicht weit von der Fähre. Muss man die Nehrung gesehen haben? Immerhin zahlten wir ca 27€ um hinzukommen. Mit viel Wärme und Sonnenschein würde ich wohl mit JA antworten.

 

The night we spend on a parkig lot behind the dunes, not far from the ferries. The neringa a must have seen? At all we paid ca 27€ to get there. With sun and warm temps i might have given a clear YES