07. Juni 2011 --- Narva - Tallinn (EST)
Am späten Vormittag dann Aufbruch nach Narva. Weit vor der Stadt stehen auch hier die LKWs vor der russischen Grenze. | |||
Near noon we start for Narva city. Far before the city limits the trucks wait for crossing the russian border, too. | |||
Narva. | |||
Blick über
den Narvafluss zur Festung Ivangorod.
View over the Narva river to Ivangorod fortress. |
|||
Grenzbrücke.
Border bridge. |
|||
Unterhalb der Hermannsfeste. | |||
By feet of Hermanns fortress. | |||
Grenzbrücke\Border bridge | |||
Und nun die
Hermannsfeste.
And now Hermanns fortress. |
|||
Nach dem
Essen geht's nun Richtung Tallinn. Die Tagestemperaturen pendeln bei 30'C
und die Klimaanlage ist unser Freund.
After lunch we start heading for Tallinn. Daily temps are near 30'C and the aircondition becomes a good friend. |
|||
In Rakvere
kaufen wir noch Brot, Bier und Tatrapuder.
Der zweite örtliche Stop geschieht am Bahnhof. Hier soll eine Art
Einsatzzentrale der Eesti Raudtee, der estnischen Eisenbahn sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Eesti_Raudtee
In Rakvere we buy bread, beer and tatrapuder. The second stop in town is the station. Here must be a kind of control room of the Eesti Raudtee, the estonian railways. |
|||
Und ja, von
Osten nähert sich sogleich ein Zug, an dessen Anfang ich sogleich eine
der amerikanischen Dieselloks ausmache. Endgeil: Der Zug hält direkt vor
mir!
Yes, after a few minutes a train rolls in from the east, at which i see one of the might General Electric US-Locos. Bummer: The train stops right in front of me. |
|||
|
|||
Ein Gegenzug
rollt ein und 'meiner' fährt weiter Richtung Westen.
An opposite train rolls in and 'my' train moves on westbound. |
|||
Anke im Schatten \ in the shadow. | |||
Ein
Russenhobel schaut auch kurz rein.
A russian loco drops by too. |
|||
Nach
anderthalb Stunden geht's weiter nach Palmse.
http://de.wikipedia.org/wiki/Palmse
One and a half hour later we head on to Palmse, an old former german owned manor. |
|||
Nächster
Halt: Estlands Niagarafälle.
Next stop: Estonias Niagara Falls. |
|||
Unglaublich,
was man in so einem kleinen Land auf die Augen bekommen kann! Gegen 2200h
treffen wir auf Tallinns City-Camping ein.
http://www.tallinn-city-camping.ee/index_ger.php
Unbelievable, what we do see in this small country! At 10:00p.m we reach Tallinns city camping. |
|||