30.04.2012     Walhalla, Donaustauf (D) - Graz (A) - Zgornje Negonje (SLO)

  Kaum wach hält die örtliche Putze neben uns und mosert rum, dass das Campen verboten sei, wie wir denn reingekommen wären und dass sie dem Blockwart vom Dienst melden wird, der auch Minuten später in den Wohni spannt und uns fortan von hinter Gebüschen beobachtet. Danke, Ihr Flachpfeifen! 

Also runter vom Gaylände, da Anke jegliche Konfrontation vermeiden will. Auf nem Feldweg Körperpflege und mit unserem Euro-Behindi-Schlüssel wieder rauf. 

  Awake and a cleaning woman stopped beside us an moans that camping is verboten, how we got in and taht she'll call the WONK, who appeared minutes later and watched us from behind bushes. Thx, *ssholes! 

So we took off from this area because Anke don't want any confrontations like this. On a small way nearby we cleaned up and got back to the compound with our special key for disabled. 

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  Ab gings gegen Mittag nach Österreich, wo wir Tofferl einen alten, originalverpackten Benzinkocher verkaufen wollten, er uns aber den 'weiten' Weg quer durch die Stadt Graz nicht zumuten will(?)! Ey! Wir sind hier schon mehr als 1000km unterwegs und ich entscheide, dass Ding lieber bei Ebay zu versilbern. 

At noon we left for Graz/Austria where we'd planned the sell of an old original packed gasoline cooker to Tofferl - who wont let us pass all the way through the city. Hey, just a 1000km on the road and i decide to make a hell of money sell this thing at Ebay.

   
   
   
   
   
   
   
   
   
  Wir fuhren durch Graz, über Landstrassen nach Spielfeld und von dort weiter nach Slowenien. Für die dortigen 50km Autobahn sparten wir uns die Maut, fuhren weiterhin Landstrassen und fanden in einem kleinen Gewerbegebiet einen ruhigen Schlafplatz. 

We passed through Graz, went over country roads to Spielfeld and got into Slovenia. For 50km Autobahn we saved the road toll, took more country roads and found a quiet industrial zone for the night.