04.05.2012 Camlidere
Bier
alle, Brot soll auch neu. Ab in die nächste Stadt, nach Camlidere.
Ran out of beer. And bread. Lets head into the nearest town, Camlidere. |
||
Da
ist Anke, mit nem frischen Brot und einer eiskalten Flasche Cola, die uns
hilft, den Inhalt unserer Kühlbox kalt zu halten. Das langt immer so
für anderthalb Tage, dann ist die Cola alle und wir kaufen neue
Frische.
Here is Anke with a fresh bread and an icecold Coke to keep the inside of our cooling box cold. That lasted ca. one and a half days until the coke is empty and we refresh the box. |
||
Der
Bierkauf gestaltete sich etwas schwieriger: Den passenden Alkoholladen
ohne türkische Sprachkenntnisse gefunden zu haben, ist allein Ankes
Verdienst und dauerte eine knappe Stunde. Der Abend war gerettet!
Buying beer is a little more complicated in the country: To find the liquor store without turkish language it took Anke nearly one hour, that saved our evening! |
||
Am
Bergrand entdeckten wir eine kleine Siedlung. Wir hatten ja Zeit und
fuhren mal rauf.
Aside of a hill we saw a small village. We took the chance to climb up (by car) and took a look. |
||
So
sehen also die kleinen Bergdörfer von innen aus.
This is how these small mountain villages look from the inside. |
||
Wir
fuhren nun zurück zum CP: Ein wenig entspannen und zeitig zu Bett.
We drove back to the CG, chilled a little and went to bed early. |