17.05.2012     Hódmezővásárhely (H) - Kiskunfelegyhaza (H) - Jihlava (CZ)

  Unsere nächtliche Baustelle sah am Tag nun gar nicht mehr so nass aus. Das Wasser war fast weg. Danke. 
  Our night construction site wasn't that bad looking in daylight. The water was nearly gone too. Thx.
   
   
  Storch vor dem Thermalbad.

Stork in front of the thermal bath.

  Mittags fuhren wir ab. Nach Kiskunfelgyhaza zum Bahnhof, den ich im Trainsimulator gelegentlich ansteuere. 

We took off at noon. To Kiskunfelegyhaza station, which i reach in the trainsimulator now and then. 

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  In Kecskemèt gibt's ein schönes Rathaus, das Anke unbedingt fotografisch festhalten musste.

In Kecskemèt is a beautiful town hall, which Anke had to fotograph.

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  Via Budapest und vorbei an Györ fuhren wir nach Österreich, nahmen für die hundert Kilometer nach Tschechien die Landstrasse (Feiertag, alles leer) um die Maut zu sparen und fuhren die belaglich besch*ssene tschechische Autobahn über Brno nach Jihlava.
  Via Budapest and Gyoer we went to Austria, took empty country roads (public holiday) east of Vienna to Czech Republic, where we drove the really bad highway to Brno and on to Jihlava.
  In Jihlava waren es nachts um halb elf nur mehr 3'C und wir hatten Strom auf einem Campingplatz. Der Heizlüfter lief fast pausenlos durch. Als ich nachts aus dem Fenster schaute, war alles Weiß gefroren. 

In Jihlava it had only 3'C at 1030h at night and we got electricity on a camp ground. The heater ran all night with nearly no pause and as I took a look out of the window at night, I realized that all plants around were iced white.