02.05.2012 Zivkovac (SRB) - Edirne (TR)
![]() |
Um
02.00 Uhr nachts kloppte es laut an die Tür.
-Scheisse. Tür auf und die serbischen, uniformierten Würdenträger polterten los: NIX SIGONJE, NIX ZAPPZARAPP, FAHREN! - Wir signalisierten irgendwie nix, die Herren zogen ab. Wir schliefen weiter, Anke nicht so gut; Scheinbar ist wildes Rasten nicht so gern gesehen in Serbien und man mag keine klauenden Zigeuner. At night, 02.00h, it knocked hard on our door. Serbian cops call up: NO GIPSY, NO STEAL, GO! - We looked kinda strange and the cops took off. Hard for Anke to get back to sleep; It seems that a 'wild' rest and gipsies won't be seen there. |
|
![]() |
Autoput... | |
![]() |
||
![]() |
In
NIS biegen wir ab Richtung Sofia und freuen uns über ein Ende des
serbischen Autoput in seiner langweiligen Form.
In NIS we took of the boring serbian autoput and turn towards Sofia. |
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
Eine
Stunde später erreichen wir die bulgarische Grenze und sind ganz flott
wieder in der EU.
One hour later we reach the bulgarian border and drop back to the EU easily. |
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
Ab
Sofia erwartete uns eine total vergurkte Autobahn, uneben, laut, mit
vielen Schlaglöchern.
From Sofia on we had a dreadful Autobahn. Loud with lots of holes. |
|
![]() |
||
![]() |
Wir
speisten zu Abend an dieser Strasse, mussten danach tanken und fuhren 10km
zurück zur nächsten Tanke, da wir den Reservekanister nicht befüllt
hatten. War knapp, denn wir tankten 55 von 60l Tankinhalt! *schwitz*
Tip: in BG den Tank richtig voll machen (Preise waren ähnlich D), denn in TR kostete der Diesel mal flott ~1.80€/L!
We had lunch at this road, had to fuel later on and needed to go back 10km because we forgot to fill our jerry can. Took 55 of 60l to fill up. *sweatin* Tip: Fill up in BG (prices nearly german level), because in Turkey you pay for diesel ~1.80€/L! |
|
![]() |
Gegen
2200h war sie da, die türkische Grenze Kapikule, die man nur erreicht,
wenn man auf bulgarischer Seite der Beschilderung KAPITAN ANDREEVO
folgt.
Around 2200h we reached Kapikule, the turkish border. From Bulgaria you have to follow the signs to KAPITAN ANDREEVO. Otherwise you won't get there! |
|
![]() |
||
![]() |
Eine
knappe Stunde später sind wir drin; Trotz der nächtlichen Stunde war
doch noch einiger PKW-Verkehr hier.
One hour later we are in Turkey. Long time, but there was a little more car traffic than expected at the border. |